Condiciones Generales de Negocio y Uso/
Información al consumidor para www.tischtennis-manager.com
§ 1 Disposiciones básicas
(1) Las siguientes condiciones comerciales y de uso se aplican al uso de las ofertas del sitio web www.tischtennis-manager.com entre Wolfgang Scheidle, Von-Stein-Weg 8, D-86874 Tussenhausen, Alemania -en adelante denominado el operador del sitio- y los usuarios del sitio web y se reconocen expresamente con el registro en el operador del sitio o el uso de los servicios prestados.
Además, se aplican las respectivas reglas de juego e instrucciones del juego de navegador online Table Tennis Manager, que se pueden ver en el sitio web del operador del sitio.
2) Se entiende por consumidor, en el sentido de las siguientes normas, toda persona física que celebre un negocio jurídico con un fin que no pueda atribuirse a su actividad profesional comercial o autónoma. Un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar el contrato, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente.
(3) El idioma del contrato es el alemán. El texto del contrato se almacena con el proveedor. Sin embargo, el almacenamiento sólo es limitado, por lo que el cliente tiene que prever incluso una expresión o un almacenamiento separado.
§ 2 Objeto de la utilización
El operador del sitio mantiene un juego de navegador en línea a través de este sitio web, al que pueden jugar gratuitamente los usuarios registrados (en adelante denominados "usuarios"). La creación de una cuenta premium así como la compra de moneda de juego está sujeta a una tarifa.
§ 3 Registro como usuario
Para poder utilizar el juego de navegador en línea, es necesario registrarse como usuario. Esto es gratuito y no conlleva ninguna obligación. Durante el proceso de registro, se crea una cuenta de usuario con el nombre de administrador y la contraseña elegidos por el usuario. Después de enviar el registro, el usuario recibe un enlace de confirmación por correo electrónico para activar su cuenta. La cuenta de usuario no es transferible.
A petición, los datos transmitidos y la cuenta de usuario serán borrados inmediatamente por el operador del sitio.
§ 4 condiciones de uso
1) El contenido y el procedimiento, así como los demás requisitos para la participación se publican en el sitio web del operador del sitio.
(2) El operador del sitio se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los contenidos y las reglas del juego de navegador en línea, de interrumpir el juego parcial o totalmente o de excluir a los usuarios del mismo. El usuario no tiene derecho a participar en el juego.
(3) ¡Se prohíben las cuentas múltiples! Sólo se permite una cuenta por servidor y sin permiso no se permite jugar a varias cuentas desde el mismo terminal/hogar/IP. Si varios miembros de una casa quieren jugar, se puede solicitar un permiso en contact (at) tischtennis-manager.com. El ingreso con múltiples cuentas de la misma IP bloqueará automáticamente todas las cuentas correspondientes que no tengan permiso.
No está permitido dar una cuenta a otro jugador sin el permiso explícito y previo de los administradores. Tales cuentas serán excluidas del juego.
Especialmente la venta de la cuenta está prohibida.
(4) ¡Los derechos del nombre no pueden ser violados! No está permitido utilizar los nombres de los clubes, los logotipos de los clubes y los nombres de los jugadores de la primera y segunda división de tenis de mesa de la Bundesliga o de clubes y jugadores mundialmente conocidos. Esto también se aplica si sólo el apellido de un jugador es el mismo y sólo se intercambia el nombre. Además, tampoco se permiten los apellidos modificados de los jugadores mencionados anteriormente, siempre y cuando quede claro qué jugador será el jugador en cuestión. En caso de violación, el usuario será excluido del juego. Si la inobservancia de esta regla causa costos al operador del gerente de tenis de mesa, el dueño de la cuenta tiene que pagar estos costos!
5) Bloqueo / eliminación de cuentas de usuario: El bloqueo o la supresión de una cuenta de usuario se justifica especialmente si
- se producen insultos, amenazas, declaraciones racistas, difamación por parte del usuario
- el usuario utiliza más de una cuenta
- el usuario transfiere su cuenta a otro usuario
- el usuario obtiene una ventaja injusta mediante la colusión
- el usuario hace accesos automáticos al administrador del tenis de mesa (por ejemplo a través de los llamados bots)
- el usuario viola la legislación aplicable o los derechos de terceros
- el usuario utiliza a sabiendas un error en el sistema conocido o desconocido por el operador en su beneficio
- el usuario ha proporcionado datos incorrectos durante el registro
- el usuario no sigue las instrucciones del administrador
§ 5 Conclusión del contrato/pago
(1) Las cuentas premium y las ofertas de compra de moneda de juego representan una oferta vinculante para celebrar un contrato en las condiciones contenidas en la página "Premium".
(2) Al hacer clic en los términos ofrecidos en la página „Premium“ o en los paquetes de moneda de juego no se producen todavía declaraciones contractuales vinculantes. Más bien, el usuario tiene la posibilidad de comprobar sus entradas después y corregirlas mediante el botón "Atrás" del navegador de Internet o de cancelar la compra. Sólo después de seleccionar una de las formas de pago ofrecidas y realizar el proceso de pago, esta posibilidad ya no existe. Una vez completado el proceso de pago, el usuario acepta la oferta del operador del sitio y el contrato se celebra con sujeción a la recepción del pago en la cuenta del operador del sitio.
3) La tramitación del pedido y la transmisión de toda la información necesaria para la celebración del contrato se automatiza en parte por correo electrónico.
Por lo tanto, el usuario debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que ha depositado en el proveedor es correcta, de que la recepción de los correos electrónicos está técnicamente asegurada y, en particular, de que no está impedida por los filtros de SPAM.
(4) La activación de la cuenta premium o de la moneda de juego se realiza dentro de los 2 días siguientes a la conclusión del contrato (en caso de pago anticipado sólo después de recibir el precio de compra completo).
§ 6 Período de contrato/terminación para las cuentas de primas
1) El contrato de cuentas premium celebrado entre el operador del sitio y el usuario tiene la duración acordada, a menos que las partes acuerden otra cosa.
2) El derecho a la rescisión sin previo aviso por una causa justificada no se ve afectado. El usuario está obligado a pagar daños y perjuicios en caso de una terminación extraordinaria por parte del operador del sitio.
(3) Con la eliminación de la cuenta, cualquier saldo restante de la moneda del juego, así como los servicios premium existentes, expiran. En este caso no hay ninguna reclamación de reembolso.
§ 7 Precios, condiciones de pago
(1) Los precios indicados en las respectivas ofertas son precios finales. Contienen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.
2) El usuario tiene a su disposición las opciones de pago mencionadas en la oferta concreta. Las facturas presentadas por el operador del sitio deben ser pagadas inmediatamente.
(3) En los cálculos puestos por el operador lateral el impuesto sobre el valor añadido es expulsado por separado.
§ 8 Responsabilidad
1) El operador lateral es responsable sin limitación de los daños y perjuicios derivados de la lesión de la vida, el cuerpo o la salud, si ha ocultado fraudulentamente un defecto o ha asumido una garantía por el estado del objeto de compra, en todos los casos de dolo y negligencia grave, por los daños y perjuicios previstos en la Ley de responsabilidad por productos defectuosos o si la ley lo exige de otro modo.
2) Si se ven afectadas obligaciones esenciales del contrato cuya violación pone en peligro el logro del propósito del contrato, la responsabilidad del operador secundario se limita, en caso de negligencia leve, al daño típico y previsible del contrato.
3) En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales insignificantes, se excluye la responsabilidad en caso de incumplimiento de los deberes por negligencia leve.
4) No se puede garantizar que la comunicación de datos por Internet esté libre de errores y/o disponible en todo momento, dado el estado actual de la tecnología. A este respecto, el operador del sitio no es responsable de la disponibilidad constante o ininterrumpida del sitio web y de los servicios que en él se ofrecen.
§ 9 Elección de la ley, lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción
1) Se aplicará el derecho alemán con exclusión del derecho de compraventa de las Naciones Unidas. En el caso de los consumidores, esta elección de ley sólo se aplicará en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del Estado de la residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).
2) El lugar de cumplimiento de todos los servicios de las relaciones comerciales existentes con el operador secundario, así como el lugar de jurisdicción, es la sede del operador secundario, en la medida en que el usuario no sea un consumidor, sino un empresario, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio público especial.
Lo mismo se aplica si el usuario no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o en la UE o si no se conoce la residencia o el domicilio habitual en el momento de iniciar la acción. El derecho a recurrir también al tribunal de otro lugar de jurisdicción legal no se ve afectado por ello.
§ 10 Modificación del AGB
El operador del sitio se reserva el derecho de cambiar estos AGB en cualquier momento y sin dar razones. Las condiciones modificadas se envían al usuario por correo electrónico a más tardar dos semanas antes de su entrada en vigor. Si el destinatario no se opone a la validez de las nuevas condiciones en un plazo de dos semanas a partir de la recepción del correo electrónico, las condiciones modificadas se considerarán aceptadas. El operador lateral señalará el significado de este período de dos semanas por separado en el correo electrónico que contiene las condiciones cambiadas.
Derecho de retractación para los consumidores
(Se entiende por consumidor toda persona física que concluye un negocio jurídico con un propósito que no puede atribuirse a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente)
Política de cancelación
Derecho de retractación
Tiene el derecho de revocar este contrato dentro de catorce días sin dar razones. El período de revocación es de catorce días a partir de la fecha de conclusión del contrato. Para ejercer su derecho de revocación, debe informarnos Wolfgang Scheidle, Von-Stein-Weg 8, D-86874 Tussenhausen, kontakt@tischtennis-manager.com, teléfono: +49 (0) 8268 904 995, mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta o un correo electrónico enviado por correo) de su decisión de revocar este contrato. Puede utilizar el formulario modelo de revocación adjunto, que no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de revocación, basta con enviar la notificación del ejercicio del derecho de revocación antes de que finalice el plazo de revocación.
Consecuencias de la revocación
Si se retira de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (excepto los gastos adicionales que resulten del uso de un método de envío diferente al que nosotros ofrecemos).entrega ofrecida por nosotros) sin demora y a más tardar en el plazo de catorce días a partir del día en que recibamos la notificación de su cancelación de este contrato. Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará este reembolso.
Si ha solicitado que la evaluación comience durante el período de revocación, deberá pagarnos una cantidad razonable que corresponda a la proporción de los servicios ya prestados en el momento en que nos informe del ejercicio del derecho de revocación con respecto al presente contrato en comparación con el alcance total de los servicios previstos en el contrato.